Village Orgon
Deze muurschildering (graffiti) kwamen tegen onder een brug, nabij het station van Orgon. Orgon ligt op loopafstand van Camping La Vallée Heureuse, loop een door de smalle straatjes, maar kijk ook omhoog dan zie jee meer.
Orgon is een klein marktstadje aan de oevers van de rivier de Durance, op de grens tussen de Luberon in het oosten en de Alpilles in het westen.
Orgon is een zeer oud dorp, waar sporen van de neolithische periode en de Romeinse bezetting zijn gevonden (beelden, munten, begraafplaatsen, enz.).
Het kasteel speelde een belangrijke rol in de 13e eeuw, zowel als een bolwerk als een gevangenis, toen het een residentie was van de Tempeliers.
Village Orgon
This mural (graffiti) came across under a bridge, near Orgon station. Orgon is within walking distance of Camping La Vallée Heureuse, walk through the narrow streets, but also look up and you will see more.
Orgon is a small market town on the banks of the River Durance, on the border between the Luberon to the east and the Alpilles to the west.
Orgon is a very old village, where traces of the Neolithic period and the Roman occupation have been found (statues, coins, cemeteries, etc.).
The castle played an important role in the 13th century, both as a stronghold and a prison, when it was a residence of the Knights Templar.
Village Orgon
Cette fresque (graffiti) est tombée sous un pont, près de la gare d'Orgon. Orgon est à distance de marche du Camping La Vallée Heureuse, promenez-vous dans les rues étroites, mais levez aussi les yeux et vous en verrez plus.
Orgon est un petit bourg au bord de la Durance, à la frontière entre le Luberon à l'est et les Alpilles à l'ouest.
Orgon est un village très ancien, où ont été retrouvées des traces de la période néolithique et de l'occupation romaine (statues, monnaies, cimetières...).
Le château a joué un rôle important au XIIIe siècle, à la fois comme place forte et comme prison, lorsqu'il était la résidence des Templiers.